

La monografia di Francesco Ottonello, specialista sui riusi delle letterature classiche nei poeti contemporanei, è il primo studio sull’opera omnia di Franco Buffoni, una delle voci poetiche protagoniste della cultura italiana a cavallo tra Novecento e Duemila. L’autore sviluppa un'analisi approfondita delle raccolte del poeta lungo un quarantennio, scandendo attraverso l’eros tre stagioni poetiche. Come ha scritto Paolo Giovannetti: “Quest’opera preziosa può costituire un modello per altri lavori che affronteranno in futuro le questioni dell’omoerotismo in poesia”. Seguono capitoli di riflessione sull’opera saggistica e narrativa di Buffoni, e sulla sua attività di traduttore e teorico della traduzione. Vengono anche apportati ulteriori contributi sul rapporto tra biofiction e autobiografia, translation studies e gender studies, poesia e latinità, storia e scienza, con una problematizzazione della definizione di classico contemporaneo in un paradigma di transmodernità, che supera l’orizzonte postmoderno.
Francesco Ottonello
Francesco Ottonello (1993), laureato in Lettere Classiche a Cagliari e specializzato in Filologia Moderna a Milano, ha pubblicato la monografia Pasolini traduttore di Eschilo (GRIN Verlag, 2018), articoli e interventi su riviste quali «ACME», «OBLIO», «Semi-cerchio», «Romaneske», «Traduttologia», «L’Ulisse». Attualmente è cultore in Filologia della Letteratura Italiana e dottorando all’Università degli Studi di Bergamo, dove svolge una ricerca sulla ricezione del mito di Ganimede nella letteratura italiana da Dante al Novecento. Ha compiuto periodi di ricerca come visiting all’Albert-Ludwigs--Universität Freiburg e alla KU Leuven.

Non capisci che tutto quanto è avvenuto aveva un fine?
Scene di incontro in Menzogna e sortilegio di Elsa Morante

Legato con amore in un volume
Forme del desiderio in Dante

Le rime del Sannazaro
Indagini fra filologia e critica

Storia, tradizione e critica dei testi
Per Giuliano Tanturli - Vol. I

Intervallo e fine
Commento a una sezione di Somiglianze (1976)