Sara Laviosa, Meng Ji

Corpus Translation Studies.(CTS)

Collana: Qwerty
Anno: 2019
Pagine: 152
Formato: 14x21cm
ISBN: 9788867606733

€ 18,00
  • Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Sinossi

Il presente volume si prefigge di introdurre e riflettere sullo stato dell’arte dei corpus translation studies e si articola in quattro capi-toli. Il primo capitolo introduce l’area di ricerca denominata corpus translation studies (CTS), la quale nasce dal connubio fra la corpus linguistics e i translation studies. Il secondo capitolo o?re una panoramica dei vari ambiti di ricerca sviluppatisi con l’introduzione dei corpora nei vari rami della disciplina dei translation studies. Il terzo capitolo presenta uno studio empirico dei tratti ricorrenti della lingua tradotta, che ha per oggetto di studio un corpus monolingue comparabile rappresentativo della lingua cinese moderna. Il quarto capitolo presenta uno studio corpus-based della traduzione in lingua cinese del primo romanzo di Kanae Minato, Kokuhaku (nella traduzione inglese Confessions e in quella italiana Confessione). Il volume si conclude con un commento del traduttore, Andrea Bergantino.